You're so good to me Baby Baby-----Ти си така подходящ за мен,скъпи
I wanna lock you up in my closet,-----Искам да те заключа в гардероба си
when no one's around-----Когато сме сами
I wanna put your hand in my pocket,-----Искам да сложа ръката ти в джоба си,
because you're allowed-----Понеже ти е позволено
I wanna drive you into the corner,-----Искам да те притисна до стената,
and kiss you without a sound-----И да те целуна безшумно
I wanna stay this way forever,-----Искам това да продължи завинаги
I'll say it aloud-----Ще го кажа силно
Now you're in and you can't get out-----Сега си в играта и няма връщане назад
Припев:
You make me so hot-----Ти ме разгорещяваш
Make me wanna drop-----Караш ме да се разтапям
You're so ridiculous-----Така нелеп си
I can barely stop-----Просто не мога да спра
I can hardly breathe-----Едвам си поемам дъх
You make me wanna scream-----Заради теб искам да крещя
You're so fabulous-----Толкова си привлекателен
You're so good to me Baby Baby-----Ти си така подходящ за мен,скъпи
You're so good to me Baby Baby-----Ти си така подходящ за мен,скъпи
I can make you feel all better,-----Мога да те накарам да се чувствам по-добре
just take it in-----Просто приеми
And I can show you all the places,-----И Мога да ти покажа всичко места,
you've never been-----На които никога не си бил
And I can make you say everything,-----И мога да те накарам да кажеш неща,
that you never said-----Които никога не си
And I will let you do anything,-----И ще ти позволя да направиш всичко
аgain and again-----Отново и отново
Now you're in and you can't get out-----Сега си в играта и няма връщане назад
Припев х 1
Kiss me gently-----Целуни ме нежно
Always I know-----Аз винаги знам
Hold me love me-----Прегърни ме,люби ме
Don't ever go-----Никога не си отивай
Припев х 2
I wanna lock you up in my closet,-----Искам да те заключа в гардероба си
when no one's around-----Когато сме сами
I wanna put your hand in my pocket,-----Искам да сложа ръката ти в джоба си,
because you're allowed-----Понеже ти е позволено
I wanna drive you into the corner,-----Искам да те притисна до стената,
and kiss you without a sound-----И да те целуна безшумно
I wanna stay this way forever,-----Искам това да продължи завинаги
I'll say it aloud-----Ще го кажа силно
Now you're in and you can't get out-----Сега си в играта и няма връщане назад
Припев:
You make me so hot-----Ти ме разгорещяваш
Make me wanna drop-----Караш ме да се разтапям
You're so ridiculous-----Така нелеп си
I can barely stop-----Просто не мога да спра
I can hardly breathe-----Едвам си поемам дъх
You make me wanna scream-----Заради теб искам да крещя
You're so fabulous-----Толкова си привлекателен
You're so good to me Baby Baby-----Ти си така подходящ за мен,скъпи
You're so good to me Baby Baby-----Ти си така подходящ за мен,скъпи
I can make you feel all better,-----Мога да те накарам да се чувствам по-добре
just take it in-----Просто приеми
And I can show you all the places,-----И Мога да ти покажа всичко места,
you've never been-----На които никога не си бил
And I can make you say everything,-----И мога да те накарам да кажеш неща,
that you never said-----Които никога не си
And I will let you do anything,-----И ще ти позволя да направиш всичко
аgain and again-----Отново и отново
Now you're in and you can't get out-----Сега си в играта и няма връщане назад
Припев х 1
Kiss me gently-----Целуни ме нежно
Always I know-----Аз винаги знам
Hold me love me-----Прегърни ме,люби ме
Don't ever go-----Никога не си отивай
Припев х 2
9 коментара:
превода е ужасен!!!!!:(
ако не ми казвате,къде точно са грешките,няма как да ги поправям!
според мен превода на "hot" не е ужасен тва е доста пресилено казано но както и да е аз искам да те помоля да ми преведеш "Scater Boy" на Avril Lavigne също така и "Innocence" която е също нейна ако не те притеснявям тварде много и ти благодаря много за превода на "Du Hast Den Schonsten Arsch Der Welt" за който те помолих не отдавна
Здравей:)!
Благодаря за превода на HOT.
"I wanna put your hand in my pocket"-това е израз и се превежда
"да се разпусна" ...
..е май пее,че двамата ще се развихрят в килера :)....
"put your hand in your pocket" изначава давам пари за благотворителност,но според мен "put YOUR hand in MY pocket" трябва да се преведе буквално
vah vi si4ki ste mn zle ve nemojete da prevedete edno izre4enie I wanna put your hand in my pocket ozna4ava "iskam da p1hna r1katati v djobasi po nekad1rni hora nes1m vijdal
4oveka si e prevel vsi4ko pravilno a vie det go kritikuvate qvno ste super t1pi si4ko e prevedeno pravilno
abe vie ludi li ste 1 4ovek shte si e napravi truda da prevede pesnite koito mu xaresvat , a moje i na vas i vie shte trugnete da obijdate mi kato ste tolkova otvoreni napravete i vie nqkoi dr. prevot!!!
we mn si e d0bre prev0da..na vas kat ne vi haresva ili mislite che ne e pravilen napravete po hubav de...kfo samo sa oplakvate pa i vie...ne stiga vi che i tfa ima...mi pa i .... we kfo ti 0besnqqm....
Публикуване на коментар